Институт стран Снг Институт диаспоры и интеграции
Институт стран Снг Институт диаспоры и интеграции
Институт стран Снг Институт диаспоры и интеграции
Полная версия сайта

Декоммунизация мозга. В Литве хотят заменить «советские» дорожные знаки

22:25 , 3 Апрель 2024
506
0


Депутаты литовского Сейма обратились в Минтранс страны с требованием заменить шрифт на дорожных знаках. Об этом сообщают прибалтийские СМИ. Парламентарии обеспокоены тем, что шрифт был разработан по советскому ГОСТу.

Угроза нацбезопасности

Депутаты считают, что нынешние дорожные знаки чуть ли не угрожают национальной безопасности Литвы. Все потому, что шрифт на них был разработан еще в СССР по ГОСТу. А это, по мнению парламентариев, неприемлемо для их государства.

«Литва уже более 30 лет не только идентифицирует себя с западным миром, но и является его частью. Мы не связываем свою идентичность с постсоветскими государствами, входившими в состав СССР, и тем более с Россией или Белоруссией», — заявил депутат Андрюс Вишняускас.

В связи с этим народные избранники потребовали от Минтранса принять меры. А именно — создать дорожные знаки с оригинальным графическим оформлением, близким или похожим на дорожные знаки в странах Евросоюза.

О реакции Минтранса Литвы на инициативу парламентариев пока не сообщается.

Дошли до абсурда

Поведение депутатов литовского Сейма кроме как абсурдным не назовешь, считает заместитель директора Института стран СНГ Владимир Жарихин.

«Ситуация доведена до абсурда хотя бы потому, что советские дорожные знаки разрабатывались в соответствии с международными стандартами. Таким образом, отказываясь от „советских“ знаков, литовцы отказываются от знаков европейских», — отметил он в разговоре с aif.ru.

Эксперт добавляет, что в своем стремлении все «десоветизировать» прибалтийские страны попросту вычеркивают часть своей истории. «Они не хотят учитывать, что советское время было и периодом существования их государств. Это часть их истории. И уничтожение всех следов советского периода выглядит так же странно, как если бы страны Латинской Америки стали отказываться от испанского языка как „языка колонизаторов“», — подчеркивает Жарихин.

Источник
Чтобы участвовать в дискуссии авторизуйтесь
Ваш браузер устарел! Обновите его.