Обозреватель - Observer
Внешняя политика

ПРЕСС-КОНФЕРЕНЦИЯ Президента Билла Клинтона и Президента Бориса Ельцина

Саммит в Ванкувере, 4 апреля 1993г. 

ПРЕЗИДЕНТ КЛИНТОН: Я только что закончил два дня интенсивных и продуктивных переговоров с Президентом Борисом Ельциным. Я хочу присоединиться к нему и поблагодарить премьер-министра Малруни и граждан Канады за их гостеприимство. Я полагаю, что мы заложили основы для нового демократического сотрудничества между Соединенными Штатами и Россией.

Благодаря героическим усилиям Бориса Ельцина и народов России были начаты реформы, направленные на установление демократии и рыночной экономики. Народ выступил на защиту этих реформ в августе 1991 года. И теперь демократические страны всего мира обязаны встать на защиту российских демократических реформ в это тяжелое время, когда реформам брошен новый вызов.

Контраст между нашим новым многообещающим сотрудничеством и нашей конфронтацией в прошлом подчеркивает те возможности, которые открываются перед нами сегодня. В течение 45 лет мы шли по пути смертельного ядерного соревнования. Теперь мы можем встать на курс безопасного и устойчивого сокращения арсеналов, которые устрашали человечество. В течение 45 лет наши страны вкладывали триллионы долларов для того, чтобы сдержать советский коммунизм. Теперь возникновение мирной и демократической России позволит нам обращать больше внимания на наши домашние нужды.

Возникновение новой продуктивной и процветающей России может добавить много миллиардов долларов в новое развитие мировой экономики. Это приведет к появлению новых рабочих мест и новых капиталовложений для американцев и для наших партнеров во все мире. Мы инвестируем сегодня не только в будущее России, но и в будущее Америки.

Господин Президент! Наша страна не останется в стороне, когда на карту поставлена демократия в России. Мы знаем, за что мы стоим. Мы - за российскую демократию, за российские реформы, за российский рынок. Мы поддерживаем свободу совести, свободу речи и свободу религии. Мы уважаем этнические меньшинства. Мы активно поддерживаем Вас, ваши реформы и всех реформаторов России. Главная ответственность за успех нового курса России, конечно же, лежит на плечах народов России. Это народ России должен поддержать экономические реформы и осуществить их. Однако американцы знают, что и наша страна также должна участвовать в этом. И мы будем участвовать.

Во время наших переговоров Президент Ельцин и я договорились о нескольких важных соглашениях, которые относятся к тому, как Соединенные Штаты и другие главные индустриальные демократии смогут наилучшим образом поддержать реформы в России. Вначале идут программы, которые могут быть начаты немедленно. Я обсудил с Президентом Ельциным программы в общей сложности на 1,6 миллиарда долларов, направленные на ускорение политических и экономических реформ в России. Фонды на эти программы уже выделены. Эти программы могут иметь немедленное и ощутимое влияние на жизнь советских людей.

Мы будем производить инвестиции в развитие российского частного сектора посредством двух фондов с целью ускорить приватизацию и предоставить средства новым мелким частным предприятиям, мы возобновим продажу России зерна и предоставим России кредиты на 700 млн. долларов для закупки американского зерна. Мы начнем экспериментальную программу для обеспечения российских военнослужащих жильем и рабочими местами, помогая им влиться в гражданскую экономику. 

Поскольку реформы должны развиваться снизу вверх, их движущей силой должен быть русский народ. Мы будем расширять обмен между американскими фермерами, бизнесменами, студентами и другими специалистами, чтобы они напрямую работали с русскими людьми Мы согласились предпринять особые усилия для увеличения американских инвестиции, особенно в нефтегазовую промышленность России. Для усиления этого движения мы обратились к вице-президенту Гору и премьер-министру Черномырдину с просьбой возглавить новую комиссию по энергетике и космическим исследованиям.

Во-вторых, кроме этих немедленно начинающих действовать программ, мы с Президентом пришли к соглашению, что наша совместная деятельность нуждается в более широкой перспективе и более широких инициативах в сотрудничестве, которые я буду обсуждать с Конгрессом по возвращении домой. Мы собираемся расширить деятельность в области жилищного строительства и технической помощи, а также в области ядерной безопасности, сотрудничества по охране окружающей среды и важных обменов.

В-третьих, стоящая сегодня перед нами задача не предназначена лишь для России и Соединенных Штатов. Я обратился к нашим союзникам по семерке выступить со своими двусторонними программами. Канада и Великобритания уже сделали это, и я жду того же от остальных.

Мы с Президентом Ельциным также обсудили планы по сотрудничеству стран семерки в поддержку реформ в России. Министры иностранных дел и финансов стран семерки встречаются в Токио 14 и 15 апреля. Чтобы помочь России стабилизировать экономику и валюту, необходимы хорошо скоординированные совместные усилия.

Мы с Президентом согласились, что России и странам семерки необходимо предпринять совместные значительные шаги для укрепления реформ в России. Об этом будет объявлено в Токио 14 и 15 числа.

Кроме этих экономических инициатив, мы с Президентом обсудили широкую программу сотрудничества в международных делах. Мы вновь подтвердили нашу решимость добиваться безопасного демонтирования и ликвидации оружия массового поражения. Мы обсудили необходимость придерживаться Соглашения о нераспространении ядерного оружия и добиваться ратификации договора СНВ Украиной, Казахстаном и Беларусью, а также их присоединения к Соглашению о нераспространении ядерного оружия в качестве неядерных государств. Я подчеркиваю, что мы хотим расширять отношения со всеми новыми независимыми государствами.

Мы также договорились сотрудничать в разрешении региональных кризисов, предпринимать усилия по предотвращению распространения вооружений, по охране окружающей среды на всей планете, решать проблемы, угрожающие всеобщему миру, такие, как трагические события в Боснии, продолжать усилия в мирных переговорах об урегулировании на Ближнем Востоке, соучредителями которых мы являемся, а также продолжать наше сотрудничество в устранении последствии холодной воины.

Многие надежды, питаемые американцами и русскими, зависят от долгосрочного успеха реформ в России и, таким образом, от успеха долгосрочного партнерства между нашими странами. Наше новое демократическое партнерство может внести исторический вклад на благо всего человечества в следующем веке.

Мы оба знаем, что для успеха на пути реализации демократических идеалов нужно много усилий и настойчивости. И мне кажется, мы оба считаем, что эти идеалы лежат глубоко в основе человеческого духа.

Я сейчас возвращаюсь в Соединенные Штаты, укрепившись в решимости следовать этому курсу, призвать членов Конгресса от обеих партий и американский народ принять за принцип, что преуспевающая, сильная и демократическая Россия в высшей степени соответствует интересам Америки и всего мира!

ПРЕЗИДЕНТ ЕЛЬЦИН: Прежде всего, я хочу поблагодарить вас, г-н Президент, за добрые слова, адресованные России. Я хотел бы поблагодарить премьер-министра Канады, г-на Малруни, за прекрасную организацию этой встречи двух президентов великих держав. Я хочу поблагодарить жителей Ванкувера за гостеприимство, оказанное во время этой встречи двух Президентов.

Я хочу поблагодарить журналистов, которые, мне кажется, несли круглосуточное дежурство на своих постах. Я полностью удовлетворен результатами, духом и атмосферой моей встречи с Президентом Клинтоном. Они были во всех смыслах необыкновенными. Но они стали необыкновенными благодаря процессам, которые намечаются в Соединенных Штатах и в России, под влиянием особых отношений, развивающихся между нами и г-ном Биллом Клинтоном. Мы впервые встретились вчера, но стали партнерами еще на той встрече в Вашингтоне.

Когда Билл Клинтон стал Президентом, мы быстро наладили хороший рабочий контакт по телефону. Мы откровенно обсуждали самые сложные вопросы, и определили с самого начала, что в нашем диалоге не будет пауз, и что мы в самом скором будущем выкроим время, чтобы впервые встретиться и установить контакты, и сделано это было, как я сказал, несколько месяцев назад.

Мы не имели права далее откладывать встречу ввиду того, что этот мир оправляется от тревожного прошлого, его мысли заняты тем, что происходило в двух великих странах. Соединенных Штатах и России. Мы немедленно нашли общий язык в Ванкувере, вероятно, потому, что мы оба деловые люди, и оба. до некоторой степени, идеалисты.

Мы также верим, что свобода, демократия и свобода выбора для людей - это не пустые слова, и готовы бороться за наши убеждения. Мы понимаем, что все, что происходит в мире, взаимосвязано; что сотрудничество - это не уступка, а жизненная необходимость, вклад в наше будущее.

На предыдущих встречах, руководители государств обсуждали в основном демонтаж структур конфронтации; а здесь, в Ванкувере, мы говорили о строительстве нового, о закладке основ будущей экономики. Это была первая встреча экономической направленности среди встреч двух великих держав. Мы приняли некоторые знаменательные решения в интересах народа Российской Федерации, в интересах народа Соединенных Штатов Америки, в интересах людей всего мира.

Мы договорились устранить дискриминационные ограничения на торговлю с Россией. Мы, откровенно говоря, сказали, что нам просто обидно. Россия встала на путь демократии, а Америка все еще обращается с нами, как будто мы коммунистическая страна. Фактически, мы боремся против коммунизма. Я это ясно высказал, и Билл Клинтон согласился. Мы решили изменить наш подход к торговле российским ураном, космической технологией, доступу к российской военной технологии. Мы решили покончить с поправкой Джексона-Вэника и решить другие законодательные вопросы.

Со стороны американских предпринимателей проявляется значительно больший интерес к топливной части российской космической технологии. Мы решили сотрудничать в этой области и объединить усилия американской и российской администрации. Наше взаимодействие - экономический пакет Билла Клинтона: так его будут с этих пор называть. Экономический пакет Билла Клинтона основан на посылке, что Америка хочет видеть Россию процветающей, с цветущей экономикой. Америка намеревается поддержать российских предпринимателей, особенно мелких и средних фермеров, молодежь России. Она будет сотрудничать в строительстве домов для военных и в других областях. Все это делается для поддержки российских реформ, как часть стратегической формы сотрудничества между нами, подчеркнул Билл Клинтон.

Теперь цифра, которая отражает данное сотрудничество, составляет 1.6 млрд. долл. Мы ожидаем и других шагов, которые будут предприняты Соединенными Штатами Америки и другими основными индустриальными странами для поддержки реальных реформ в России. Мы избегали увязки этих мер с другими политическими мерами. Конечно, военные и политические проблемы не были забыты. Мы обсуждали, что можно сделать для того. чтобы все участники конфликта в Боснии поддержали позицию ООН. Здесь наши позиции в основных пунктах совпадают.

Мы уделили много внимания проблемам нераспространения. Мы решили расширить наши соглашения по предотвращению инцидентов, таких, какой едва не случился только что с двумя подводными лодками. Мы решили усилить кооперацию в различных военных областях. Все это отражено в Ванкуверской декларации, ряде основных элементов этой декларации.

Члены нашей делегации почувствовали, что американская сторона понимает, что помощь России должна быть оказана вовремя. Наши партнеры поставили своей целью поддержать реформы в России, которые пока не принесли крупных результатов для простых людей. Встреча в Ванкувере знаменует переход от общих заверений о помощи России к прагматическим конкретным подходам. Мы видим тут преобладание экономических вопросов, а не преобладание военно-стратегических вопросов.

Другой очень важный результат - это то, что мы с Президентом Биллом Клинтоном установили довольно близкие личные контакты. Билл Клинтон - серьезный партнер. Он готов заниматься основными проблемами, перед которыми стоят обе страны, в интересах обеих стран, в интересах свободных людей всего мира. Я пригласил Билла Клинтона посетить Москву с официальным визитом в удобное для него время. Вопрос: Г-н Президент, вопрос Вам и Президенту Ельцину. Значительная часть предложений Билла Клинтона представляет собой старое вино в новых бутылках: речь идет об ассигнованиях, уже утвержденных и выделенных Конгрессом. В чем тут разница, большая разница, чем та, которая бы имела место, когда они были утверждены в прошлом году, и какие существуют гарантии того, что на этот раз они будут переданы, если после первоначального утверждения они не были отправлены?

ПРЕЗИДЕНТ КЛИНТОН: Я хотел бы подчеркнуть два следующих момента. Прежде всего я считаю, что по своему характеру этот пакет отличается от пакета, обсуждавшегося в прошлом году. Во-первых, три четверти этих средств будут передаваться не от правительства правительству, а пойдут в частный сектор, зарождающемуся частному сектору России, содействуя приватизации, помогая созданию новых предприятий и оказывая помощь в создании демократического общества на значительном уровне. 

Если вы посмотрите на эти ассигнования, вы увидите, что все они очень конкретны, они осязаемы, они предназначены для того, чтобы принести конкретную пользу тем, кто их получит. И, как Президент Ельцин подтвердил мне во время нашей последней встречи, для каждого из них существует проверенный механизм распределения помощи, так что мы знаем, как доставить деньги для их использования по назначению.

Второй момент, который я хотел бы подчеркнуть, состоит в том, что мы хотим, чтобы эти ассигнования были подкреплены двумя путями. Во-первых, я сейчас намереваюсь вновь обратиться к Конгрессу, к лидерам обеих партии, с которыми я до приезда сюда многократно встречался, и обсудить второй пакет двусторонней помощи. в котором будут предусмотрены более активные меры в таких областях, как энергетика и очистка окружающей среды, что принесет огромную пользу экономике России в решении такого вопроса, как жилье для возвращающихся военнослужащих. который очень важен для страны с социально-политической, а также с экономической точки зрения, и в нескольких других областях. И мы обратились к каждой из стран, входящих в "большую семерку", с просьбой также что-то предпринять. И сейчас это находит отклик.

И, наконец, я хотел бы вам напомнить, что мы хотим, чтобы в Токио было заключено многостороннее соглашение иного рода. То есть в прошлом году, когда по всем Соединенным Штатам, другим странам и России говорили о цифре 24 млрд. долл., очень многое зависело от целого ряда вещей, которые так и не случились и в отношении которых не было разумных оснований ожидать, что они случатся. Мы собираемся сделать так, чтобы все, что мы говорим, было выполнено. И в этом большая разница.

ПРЕЗИДЕНТ ЕЛЬЦИН: Я хотел бы подчеркнуть большую разницу между ассигнованиями, выделенными в прошлом, и ассигнованиями, которые были предусмотрены, говоря языком экономики, в экономическом пакете Билла Клинтона. Во-первых, существует тесная связь с конкретными секторами в том отношении, что для них выделены определенные суммы, что даст нам возможность контролировать каждую статью расходов.

Во-вторых, существует тесная связь с конечными сроками, чего никогда не существовало в прошлом. Цифра 24 млрд. долл. была выделена до конца 2000 года, а сейчас мы указали 25 апреля, 27 апреля, 1 мая, май, июнь, сентябрь, октябрь и так до конца 1993 г. В этом принципиальная разница.

Вопрос: Вы опередили мой вопрос. Я вижу, что явно меняется характер помощи, предоставляемой в поддержку реформ, о чем немало говорилось в прошлом. Чего вы ожидаете от встречи "большой семерки" в Токио?

ПРЕЗИДЕНТ ЕЛЬЦИН: Реформы, разумеется продолжаются, но процесс реформ еще очень молод. Реформы в России идут всего один год. Но за этот год мы создали оО 000 частных фирм. До этого более чем за 70 лет не было создано ни одной. Мы должны помнить, что за один этот год создано более 50 000 крупных акционерных обществ. Может быть. это не такие уж большие достижения, но тем не менее это существенный успех.

Но, разумеется, определенные круги пытаются затормозить этот процесс. Россия время от времени выбивается из сил. Она нуждается в переходном периоде, в передышке, скажем, года на два; и в этот период передышки нам нужна именно такая поддержка. Не помощь, я подчеркиваю, а поддержка, потому что. поставляя продовольствие, технологию, товары и так далее, вы создаете дополнительные рабочие места в США. дополнительно используете производственные возможности американских промышленных предприятии, более полно реализуете экономический потенциал США. Так что это не просто рождественские подарки. Это политика, и большая политика. Спасибо.

Вопрос: Президент Ельцин, Президент Клинтон, вы оба говорили, что Вы сторонники демократии и в то же время идеалисты. Однако то, что мы сейчас слышим, звучит очень прагматично, это очень практический набор мероприятий, очень конкретная программа.

Я хотел бы спросить Президента Ельцина: каким образом помощь будет поступать тем или иным отраслям? Вы указали, что намечено конкретное время и место поставки помощи. Вы указали также, что это будет способствовать созданию рабочих мест в Америке. Однако что конкретно будет при этом происходить в России?

ПРЕЗИДЕНТ ЕЛЬЦИН: Вот пример: мы потратим 300 млрд. руб. на здравоохранение в России, это коснется каждого отдельного россиянина. Сто миллионов на лекарства, это тоже коснется каждого. Что касается технологии, то новая технология будет способствовать производству новых потребительских товаров для каждого россиянина. Все ориентировано на людей. Такова политика Билла Клинтона. Такова политика Ельцина. Она состоит в том, что мы работаем на благо людей, на благо каждого свободного человека. Вопрос: Какие гарантии вы получили от Президента Ельцина, что медикаменты, продовольствие, жилье, что все это сумеет пробиться сквозь систему, которая, как мы знаем, чрезвычайно бюрократична и поражена коррупцией? Какие гарантии вы ему дали, что не последует заторов с американской стороны? Согласны ли вы с его вступительным заявлением, что между двумя лидерами достигнута договоренность об отмене поправки Джексона-Вэника и о передаче технологии через КОКОМ?

ПРЕЗИДЕНТ КЛИНТОН: Сначала я отвечу на первый вопрос. Что касается систем поставки. мы достигли предварительного соглашения, которое, правда, требует согласия других стран-членов семерки: я говорю об этом потому, что пока я не имел времени обсудить это с ним. В прошлом действительно случались заторы как внутри правительственных агентств в Соединенных Штатах и других странах, так и внутри самой России. Но сейчас мы хотим просить все страны "большой семерки", чтобы они, действуя строго согласованно, сделали две вещи: взяли на себя обязательство оказывать больше помощи в двустороннем порядке и развернули работу над созданием многостороннего пакета экономического развития.

У нас обоих имеется предварительная договоренность, - хотя пока, повторяю, никто другой еще не дал на это согласия, - что мы откроем в Москве координирующий центр для того, чтобы. во-первых, следить за своевременным выполнением каждым из членов "большой семерки" своих обещании и, во-вторых, чтобы наши усилия были скоординированы внутри России как в плане отсутствия конфликтов между нами, так и в отношении правильного расходования денег. Мы немало времени потратили на обсуждение вопроса о практической реализации.

Теперь ваш второй вопрос. Мы говорили и о поправке Джексона-Вэника, и о КОКОМе, и о многом другом. Я сказал Президенту Ельцину, что перед отъездом я договорился о том, что некоторые заинтересованные в этом вопросе члены Конгресса (кстати, от обеих партий) составят список всех законов и ограничительных мер, которые были приняты в период холодной войны и которые продолжают действовать в отношении России и сейчас, хотя она и стала уже демократической страной; я выслушаю мнение Президента Ельцина по этим вопросам, а потом, когда вернусь домой, мы будем менять все, что сможем.

Однако что касается поправки Джексона-Вэника, то мы должны задать прямой вопрос: остались ли еще люди, которые хотят эмигрировать, но которым это не разрешают? Президент говорит, что вряд ли. Он обещал выяснить. Вернувшись домой, я поставлю этот вопрос в Конгрессе наряду с вопросом о КОКОМе и многими другими. Я надеюсь, что уже через несколько дней мы сможем дать американской прессе и публике исчерпывающий ответ на вопрос о том, какова будет позиция администрации в этом вопросе.

Вопрос: Включая и КОКОМ?

ПРЕЗИДЕНТ КЛИНТОН: Включая и КОКОМ. Над этим вопросом мы тоже работаем.

Вопрос: Мой вопрос одновременно и к Президенту Ельцину, и к Президенту Клинтону. Я хочу спросить об отмене ограничении в торговле с Россией. Если это произойдет, то каковы будут приоритеты администрации в установлении отношении партнерства, о которых говорится уже так давно. Каковы приоритетные области для партнерства и сотрудничества? И вопрос Президенту Клинтону: что вы об этом думаете/ Существуют ли такие области, в которых Соединенные Штаты будут особо заинтересованы при налаживании деловых отношении с Россией?

ПРЕЗИДЕНТ ЕЛЬЦИН: Могу вам сказать. что вчера и сегодня мы обсудили примерно 50 вопросов, и практически каждый из них был связан с партнерством. Ни одну из этих тем мы просто не могли бы обсуждать, если бы мы не были партнерами, если бы мы были соперниками в глазах друг друга, если бы мы были противниками в глазах друг друга. Нет, мы теперь партнеры и будущие союзники. Именно так разворачивались наши отношения. Именно так проходили переговоры. Именно так мы решали вопросы. И при обсуждении этих 50 вопросов мы ничего не сбрасывали под стол, ничего не отметали в сторону. Мы либо передавали вопросы для дальнейшего изучения и анализа, либо решали их тут же, на месте.

ПРЕЗИДЕНТ КЛИНТОН: Я тоже хотел бы ответить на этот вопрос и на то, что сказал Президент Ельцин. Среди областей, в которых Соединенные Штаты видят реальные возможности для сотрудничества, - энергетика, космос, охрана окружающей среды, ядерная безопасность. Таковы некоторые области, в которых, как мы считаем, мы сможем работать совместно, причем от этого получат пользу в самом скором времени и Россия, и Соединенные Штаты.

Помимо этого мы говорили, хотя и не пришли к договоренности, о тех возможных действиях, которые можно было бы предпринять, чтобы сделать частные инвестиции в России более привлекательными для американских инвесторов. Ведь в конце концов рыночная экономика создается частными инвестициями, а не только государственными.

И второе, о чем бы мне хотелось сказать в ответ на слова Президента Ельцина: мы действительно обсудили огромное количество вопросов. Когда мы ехали сюда, мы и не надеялись, что сможем обсудить так много вопросов. Не обо всем мы сумели договориться. Но нельзя и ожидать, чтобы лидеры двух великих держав, даже устанавливающих отношения партнерства, пришли к полному согласию. Однако мы договорились о том, каким образом мы будем подходить к этим вопросам, как мы будем пытаться преодолевать наши расхождения и что мы будем делать в дальнейшем. Я высоко ценю ту полную откровенность, с которой Президент Ельцин подходил ко всем вопросам, в том числе и в тех областях, в которых наши позиции по-прежнему расходят.

Вопрос: Мой вопрос состоит из двух частей по одной для каждого из вас. Господин Президент. я хочу затронуть один болезненный момент американо-российских отношений, о котором нам вчера говорил директор отдела связей Белого Дома Джордж Стефанопулос: насчет патрулирования береговой линии России американскими подводными лодками. О каких мерах предосторожности вы договорились, чтобы исключить повторение подобных инцидентов в будущем? Может быть. это всего лишь с трудом отмирающие старые привычки, из-за которых Соединенные Штаты продолжают держать подводные лодки у берегов России?

И вопрос для Президента Ельцина, тоже болезненный момент для американо-российских отношений: чересчур медленные темпы вывода российских войск из стран Балтии и Восточной Европы. Готовы ли Вы вывести свои войска из этих независимых государств как можно скорее?

ПРЕЗИДЕНТ КЛИНТОН: Позвольте, я отвечу первым. Я не стесняюсь открыто сказать в вашем присутствии, что я заявил Президенту Ельцину о том, что глубоко сожалею об инциденте с подводными лодками и что я распорядился тщательно расследовать этот инцидент, а также политику, в рамках которой мог произойти этот непредвиденный инцидент. Как только расследование будет закончено, я информирую об этом российское руководство на соответствующих уровнях, и мы обсудим, не следует ли изменить указанную политику и какие действия следует предпринять в дальнейшем. То, что произошло, достойно сожаления, и я хотел бы, чтобы подобное больше не повторялось.

ПРЕЗИДЕНТ ЕЛЬЦИН: По первому пункту я хотел бы добавить всего несколько слов. Мы договорились, что где-то в конце мая или в начале июня министр обороны Российской Федерации Грачев приедет в США для обсуждения всего комплекса вопросов, включая прохождение подводных лодок на близком расстоянии, с тем чтобы избежать подобных инцидентов в будущем. Теперь что касается вывода войск из балтийских государств. Мы точно выполняем график вывода войск из Литвы и завершаем работу согласно этому графику, поскольку Литва не нарушает права человека и справедливо относится к русскоязычному населению. Если Латвия и Эстония нарушают права человека, если их законы сейчас построены так, что на практике преследуются определенные национальные меньшинства - в основном это русские - в общем и целом мы приняли политическое решение о выводе войск из этих государств. Практически же мы будем планировать вывод войск в соответствии с тем, что они будут решать в области прав человека.

Вопрос: У меня вопрос и для Президента Ельцина и для Президента Клинтона.

Президент Ельцин, вы указали, что экономический пакет Билла Клинтона закладывает основу для партнерства между США и Россией и даст существенный толчок процессу реформ в России.

В апреле в России будет референдум. Сегодня. здесь в Ванкувере, как вы предвидите развитие ситуации на основе соглашении, достигнутых в Канаде?

Президент Клинтон, личный фактор - важная вещь в политике. Что бы вы могли сказать по поводу референдума в свете вашего личного контакта с Президентом Ельциным?

ПРЕЗИДЕНТ ЕЛЬЦИН: Это наше внутреннее дело. Будет ли на него влияние, прямо или косвенно, - это другой вопрос, но это от нас зависит, - что нам делать с референдумом. Это наша задача - убедить граждан Российской Федерации, что если они 25 апреля не проголосуют за доверие, то они нанесут сильный удар не только по России, но и по Соединенным Штатам Америки, по другим странам мира. Это будет потеря для демократии, потеря для свободы, откат к прошлому, возврат к коммунистическому ярму, что уж совершенно недопустимо.

ПРЕЗИДЕНТ КЛИНТОН: Мое личное впечатление от Президента Ельцина, на основе этих двух дней, таково, что, во-первых, он именно тот человек, каким кажется. Он человек, который поднялся из низов, который никогда не забывал, откуда он пришел. И второе: он верит в народ России.

Великая смелость, присущая всем демократиям, заключается в том, что нужно верить народу даже в том случае, если он решит тебя скинуть. Надо доверять народу. Борис Ельцин вручил судьбу России в руки народа России. Это уникальная вещь в вашей истории. Немногие народы имеют тот дух, ту культуру, то богатство, которые имеет народ России. И однако же слишком долго он не управлял своей судьбой. Я верю, что в глубине души он действительно доверяет людям, которые живут в этих 12 часовых поясах, составляющих Россию. И это великое дело.

Вопрос: Есть ли какая-либо часть пакета, которая касается Дальнего Востока России и Северо-Запада тихоокеанского побережья Соединенных Штатов Америки в части экономического развития и, особенно, отношений между людьми?

ПРЕЗИДЕНТ КЛИНТОН: Да, мы договорились о существенной активизации обменов людьми. особенно это касается увеличения числа людей. которые могли бы приехать в эту страну для обучения деловому управлению, и о значительном увеличении обменов студентами, и о целом ряде других вещей. включая сельское хозяйство и другие области, которые нам еще предстоит указать. Легко принизить такие меры, потому что они часто не стоят таких денег, как некоторые другие элементы пакета долгосрочного развития. Но никто из тех. чья жизнь прошла через вторую половину XX столетия, не может не видеть огромного влияния программы обменов на будущее государств.

Вы знаете, что когда я был молодым человеком, я работал в офисе председателя сенатской Комиссии по иностранным делам сенатора Фулбраита. Существует программа и стипендия его имени, которые, на мои взгляд, изменили все направление политики в целом ряде стран. Так что я считаю, что это очень важное дело, и я собираюсь сделать все, что могу, чтобы обеспечить существенное увеличение числа широких обменов. И я могу сказать, что, по-моему, это пользуется большой поддержкой в Конгрессе Соединенных Штатов.

ПРЕЗИДЕНТ ЕЛЬЦИН: Я хочу добавить к этому несколько слов. Этот пакет, который я хотел бы назвать очень большим и мудрым, который войдет в историю, включает еще один вопросительный знак. Это то, что касается помощи коренному населению северных областей России. Это очень важное дело.

Вопрос: Не думаете ли вы, что есть альтернатива, которую наши американские друзья. Президент Клинтон, возможно, должны были рассмотреть на тот случаи, если ваши враги, ваш соперник отстранят вас от власти после референдума 25 апреля?

ПРЕЗИДЕНТ ЕЛЬЦИН: Мой первый ответ на этот вопрос будет такой: я собираюсь сделать все, что могу и что в моих силах - и, между прочим, я действительно верю, что народ России сделает правильный выбор 25 апреля. На данный момент альтернативы Ельцину нет. Может быть завтра она появится, но на сегодняшний день ее определенно нет.

ПРЕЗИДЕНТ КЛИНТОН: Если бы я баллотировался, я бы сделал точно такое же заявление. Я ясно показал, что Соединенные Штаты привержены демократии, правам человека, рыночной экономике, уменьшению ядерной угрозы, уважению национального суверенитета новых независимых государств. У нас есть национальные интересы и система ценностей. Они воплощаются в политике и направлении Президента Ельцина. Они устойчивы. Он - законно избранный Президент России. До тех пор, пока он им остается, я буду с ним работать, потому что он выражает эти непреходящие ценности.

Вопрос: Какие проекты вы считаете наиболее эффективными.

ПРЕЗИДЕНТ ЕЛЬЦИН: Первым приоритетом будет топливо, что позволит нам восстановить. восполнить резервы твердой валюты. Я говорю о нефти и газе. Следующим вопросом будет немедленная доставка товаров народу.

Вопрос: меня вопрос из двух частей. Одна для г-на Клинтона: до отъезда из Соединенных Штатов конгрессмен латиноамериканского происхождения потребовал, чтобы вы обсудили вопрос относительно ядерной станции Синфуэгос на Кубе, добиваясь от г-на Ельцина обещания не продолжать и не помогать продолжению строительства этой станции. Получили ли вы такие заверения? И г-н Ельцин: я хотел бы знать, имеете ли вы график вывода войск с Кубы?

ПРЕЗИДЕНТ КЛИНТОН: Прежде всего, позвольте мне сказать, что дни массированного субсидирования Россией правительства Кубы миновали. Львиная доля торговли, которая сегодня существует между Россией и Кубой, - это торговля на основе рынка. Там ведется строительство ядерной станции. Соединенные Штаты озабочены этим. Мы выразили эту свою озабоченность. Вот, в основном, к чему свелось обсуждение данного вопроса на этой встрече.

ПРЕЗИДЕНТ ЕЛЬЦИН: Что касается вывода войск, мы уже начали вывод, и в настоящее время завершаем план окончательного вывода войск. Но не по конкретному графику.

Вопрос: У меня вопрос к Президенту Клинтону. Г-н Президент, я думаю, мы можем предвидеть, что оппоненты Президента Ельцина наверняка обвинят его в односторонних уступках в обмен на пакет Клинтона. Вероятно, можно предугадать их комментарии и ответить на этот вопрос уже сегодня.

ПРЕЗИДЕНТ КЛИНТОН: Во-первых, я не считаю, что будет справедливо сказать, что Президент Ельцин сделал много политических уступок в обмен на обещания, сделанные Соединенными Штатами. Мы прояснили позиции по некоторым вопросам. Но в основе своей все, что Президент Ельцин сказал во время наших частных встреч, согласуется с тем направлением, в котором он пытается вести Россию с тех пор, как стал Президентом.

Во-вторых, я хотел бы напомнить, что Соединенные Штаты также сделали некоторые шаги, которые не имеют никакого отношения к деньгам, стараясь доказать, что мы рассматриваем все это как сотрудничество между двумя великими народами, что мы хотим работать в рамках сотрудничества. Вот почему я согласился на обстоятельный пересмотр всех законодательных актов времен холодной воины и других ограничении на наши отношения с Россией Вот почему я старался объяснить Президенту во время нашей самой первой встречи, до какой степени я сожалею об инциденте со столкновением подводных лодок, насколько я привержен пересмотру нашей политики, и что мы еще вернемся к этой теме.

Так что я могу сказать, что оппоненты Президента Ельцина, возможно, хотели бы охарактеризовать эту встречу таким образом. но это будет неправильная характеристика. По существу , это будет искажением бесед, которые мы вели.

ПРЕЗИДЕНТ ЕЛЬЦИН: Я не боюсь возможных упреков или укоров со стороны оппозиции. потому что не ВИЖУ ни одного обстоятельства, на котором можно было бы основывать такое обвинение. Ничего такого нет ни в одном из документов; ничего такого не было сказано между нами.
 

[ СОДЕРЖАНИЕ ]     [ СЛЕДУЮЩАЯ СТАТЬЯ ]